عن أبي حميد أو أبي أسيد الأنصارى قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل أحدكم المسجد فليسلم على النبى صلى الله عليه وسلم ثم ليقل اللهم افتح لى أبواب رحمتك فإذا خرج فليقل اللهم إنى أسألك من فضلك (ابو داود)
Hadhrat Abu Humaid or Abu Usaid (Radhiallahu Anhuma) reports that Rasulullah (Sallalahu Alaihi Wasallam) said: “Whenever anyone enters the musjid , he should recite durood upon Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) and then recite the following duaa:
اَلَّلهُمَّ افْتَح لى أبْوَابَ رَحمَتِك
O Allah, open for me the doors of Your mercy.
And When he leaves the musjid, he should recite durood upon Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) and then recite the following duaa:
اَللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ مِن فَضْلِكَ
O Allah, I ask You for Your bounties.
عَنْ فَاطِمَةَ رضي الله عنها قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ المَسْجِدَ يقول بسم الله والسلام على رسول الله اللهم اغفر لي ذنوبي وافتح لي أبواب رحمتك وإذا خرج قال بسم الله . والسلام على رسول الله اللهم اغفر لي ذنوبي وافتح لي أبواب فضلك (ابن ماجة)
Hadhrat Faatima (Radhiallahu Anha) reports that when Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) would enter the Musjid, he would recite the following duaa:
بسم الله والسلام على رسول الله اللهم اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ
In the name of Allah Ta’ala and salaam upon Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam). O Allah, forgive my sins and open for me the doors of Your mercy.
And when he used to leave the Musjid, he would recite the following duaa:
بسم الله والسلام على رسول الله اللهم اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ فَضْلِكَ
In the name of Allah Ta’ala and salaam upon Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam). O Allah, forgive my sins and open for me the doors of Your bounties.
Assistance at the Bridge over Jahannum
Abdullah bin Samurah (Radhiallahu Anhu) reports that Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) once emerged from his home and said, “Last night I had seen a very strange vision. A man was crossing the siraat (the bridge over Jahannam) and had such difficulty in crossing that at times he dragged himself along, at times he was crawling on his knees, and at times he was being obstructed by something. Suddenly the durood that he had recited upon me had reached him, and this assisted him in standing up and crossing the bridge. (Fazaail Durood)